日本解剖術
Boys and girls... 日本に関するモノを研究しよう! ボ〜ハ〜ハ〜ハ〜ハ〜

おかねさん
母のこともおかねさんのことも考えたくなかったーいや、考えるどころではなかった。

其實在前面的文章也有出現這個字...因為是父親開口說的所以我本來猜測是指母親...結果看到這一句...おかねさん到底是什麼啊啊~

瀕臨崩潰邊緣的我Orz
【2005/09/28 18:07】 日本語研究會 | TRACKBACK(0) | COMMENT(3) |

關西腔
教壇じゃ、どんなにお高くとまってお上品にやってんだろうなァー哲学だかなんだかかんだか、俺にゃとてもわからねえような小難しい学問の先生あんだってな?

困難的關西腔:P
(這本書關西腔還挺多的)
關西腔...我真是搞不懂你啊~
【2005/09/13 18:21】 日本語研究會 | TRACKBACK(0) | COMMENT(1) |

小昏い
這是形容詞...Orz
然後...字典上面沒有.....Orz
網頁上面很多...Orz
不過...沒辦法從網頁推測它的意思Orz

拜託啦><~
【2005/09/13 18:16】 日本語研究會 | TRACKBACK(0) | COMMENT(1) |

小賢しい真似をする
それ(カクテル)は、私がお代わりを頼もうかどうしようかと考えていたマティーニだった。
雞尾酒取代了我原本想點的馬丁尼。

小賢しい真似をする
賣弄小聰明

以上這兩個...我有沒有弄錯的地方呢???
請各位大人幫忙瞄一下吧(打滾)
【2005/09/05 00:13】 日本語研究會 | TRACKBACK(0) | COMMENT(2) |

日本童話線上查
http://www.digital-lib.nttdocomo.co.jp/kikakuten/mukashi/mukashi1/index.html

偶然間發現的有趣連結XD
【2005/09/04 17:55】 日本文化研究 | TRACKBACK(0) | COMMENT(0) |

カサンドラ.ローズ
如題

應該是某種品種的薔薇吧

有人知道它的中文嗎???
【2005/09/04 17:46】 日本語研究會 | TRACKBACK(0) | COMMENT(0) |